“NOT everyone in this world has the fate to cherish the fullest form of love.
some are born ,just to experience the abbreviation of it.”
― Ravinder Singh, I Too Had A Love Story...
इज़हार-ए-मुहब्बत बयां 'उनको' करने
हम मुकम्मल-ए-गुलाब लिए बैठे थे |
इक दीदार हो जाये बस 'उनका'
ख्वाहिश-ओ-अरमां लिए बैठे थे |
इंतज़ार भी थक चुकी है 'उनके'...
इंतज़ार में अब आज |
छोड़ गई हैं खुशबुएँ भी अनसुना कर...
रूह-ए-गुलाब की आवाज़ |
बेशर्म खुशबुओं ने भी हए...
क्या खूब मुहब्बत निभाई है |
जाकर पूछो उस दीवाने गुलाब से...
जिसने कीमत-ए-मुहब्बत चुकाई है |
गम नहीं ए हमनशीं, 'तुझसे'
कोई शिकवा न शिकायत है |
शिकवा तो उन खुशबुओं से है...
बस उन्हीं से हर शिकायत है |
आज दूर खड़ी खुशबुएँ भी...
हँस रही हैं हमपर |
‘वो’ नहीं आये मिलने !
चिढा रहीं हैं हँस-हँसकर |
(क्या समझेंगी नासमझ बेवफ़ा खुशबुएँ)
बड़े ही शिद्दत से चाहा है ‘उनको’ हमने...
‘वो’ हैं कि मज़ाक समझ कर बैठे हैं |
(मज़ाक ही सही पर...)
आज भी इंतज़ार में 'उनके'...
हम वही महरूम गुलाब लिए बैठे हैं |
- साकेत
0 comments:
Post a Comment